Tuesday, July 27, 2010

Copy Editing at The New Yorker

Ask The Agent discovers what it is like to be a copy editor at The New Yorker. An excerpt from the interview with Mary Norris:

I have been on both sides of the process, as a writer and as a query proofreader. Being edited sometimes felt like having my bones reset on a torture rack. I don’t ever want to do that to a writer, but I probably have from time to time. “What is this, the adverb police?” a writer who shall remain nameless once said in my earshot. “You betcha,” I wanted to say. I don’t remove every word ending in “ly,” but I like economy and concision.

[HT: Arts & Letters Daily]

No comments: